“Rainy Day Women #12 & 35″ (CBS EP 5660 – France), Mei 1966.
Deze Ep volgde op ““Can You Please Crawl Out Your Window?” – CBS EP 6265 (France), Januari 1966
De twee tracks op kant 1 zijn ingekort voor de Franse Markt.
A1 Rainy Day Women #12 & 35 : 2:26, album versie is 4:38.
A2 Pledging My Time : 2:06, album versie is 3:48.
B One Of Us Must Know (Sooner Or Later) komt uit “Blonde on Blonde”
In Frankrijk was Dylan nu HOT. Op 24 en 25 Mei was Dylan in Parijs.
De oorspronkelijke werktitel voor “Rainy Day Women” was “A Long Haired Mule And A Porcupine”.
Waarover gaat het ?
Daar hebben we het raden naar. In elk geval werdde song verbannen door BBC en op de US Radio wegens de “drug”-paranoia.
Ik hou nogal van Tom‘s beschrijving :
“Wanneer de naald zich door de aanloopgroef heeft gemaaid is het carnaval, een dronkenmansfeest dat al dagen aanhoudt en waar de luisteraar – na het heimelijk luisteren, met het oor op de deur – wordt binnengehaald als de paashaas met Pasen.
Rainy day women # 12 & 35 is een gieren-lachen-brullen-stamper en niet de drug-song waar het meestal voor wordt versleten. De song heeft alle schijn tegen: de hoempa-blazers net uit de maat, het lallende zingen en natuurlijk het overbekende refrein Everybody must get stoned. Maar schijn bedriegt en dat lijkt nou net de opzet van Dylan, de luisteraar op het verkeerde been zetten”
Mooi gezegd Tom, en dat is het ook helemaal.
Dit is mijn EP uit 1966
Deze Ep volgde op ““Can You Please Crawl Out Your Window?” – CBS EP 6265 (France), Januari 1966
De twee tracks op kant 1 zijn ingekort voor de Franse Markt.
A1 Rainy Day Women #12 & 35 : 2:26, album versie is 4:38.
A2 Pledging My Time : 2:06, album versie is 3:48.
B One Of Us Must Know (Sooner Or Later) komt uit “Blonde on Blonde”
In Frankrijk was Dylan nu HOT. Op 24 en 25 Mei was Dylan in Parijs.
De oorspronkelijke werktitel voor “Rainy Day Women” was “A Long Haired Mule And A Porcupine”.
Waarover gaat het ?
Daar hebben we het raden naar. In elk geval werdde song verbannen door BBC en op de US Radio wegens de “drug”-paranoia.
Ik hou nogal van Tom‘s beschrijving :
“Wanneer de naald zich door de aanloopgroef heeft gemaaid is het carnaval, een dronkenmansfeest dat al dagen aanhoudt en waar de luisteraar – na het heimelijk luisteren, met het oor op de deur – wordt binnengehaald als de paashaas met Pasen.
Rainy day women # 12 & 35 is een gieren-lachen-brullen-stamper en niet de drug-song waar het meestal voor wordt versleten. De song heeft alle schijn tegen: de hoempa-blazers net uit de maat, het lallende zingen en natuurlijk het overbekende refrein Everybody must get stoned. Maar schijn bedriegt en dat lijkt nou net de opzet van Dylan, de luisteraar op het verkeerde been zetten”
Mooi gezegd Tom, en dat is het ook helemaal.
Dit is mijn EP uit 1966
Geen opmerkingen:
Een reactie posten