woensdag 21 maart 2012

John McCormack _ The Foggy Dew (1913)




John McCormack _ The Foggy Dew (1913)


The Foggy Dew (1913)
E. Milligan/Fox

Originele Opname : John McCormack (1-03-1913) – Victor, Matrix B-12767.

Dit was oorspronkelijk geen lied over de Ierse Paasopstand van 1916.

Neen, oorspronkelijk was het een anoniem 18e eeuwse liefdesgedicht vertaald uit het Iers door Edward Walsh, werd geboren in Derry in 1805.

Dit was een van de vele liedjes verzameld door George Edwards. De tekst werd geschreven door de dichter Milliken, en gearrangeerd door mevrouw Charlotte Milligan Fox {als een mooie klaagzang} in ‘Songs of the Irish Harpers’. Het werd opgetekend door John McCormack in de vroege jaren 1900, en was zeer populair in de Iers-Amerikaanse gemeenschap in die tijd.

It was over the hills, I went one morn,
a lovely maid I spied
With her coal black hair and her mantle of green
A vision to perceive

And where go ye sweet maid said I
As she came hurrying through
And she smiled and she said ‘The boy I’m to wed
I’m to meet him in the foggy dew’

Go hide your blooms near roses red
and ruby lilies rare
For you must pale for very shame
before a maid so fair

Says I dear girl, will you be my bride
And she lifted her eyes of blue
And she smiled and she said the boy I’m to wed, I’m to meet him in the foggy dew’

Over the hills I went next morn
A-singing I did go
Met this lovely maid with her coal black hair
And she answered soft and low

Said she, ‘Dear boy, I will be bride
If you’ll promise to be true’
It was then, in my arms, that all her charms
Were casted in the foggy dew

Deze versie werd door John McCormack op 1.03.1913 opgenomen voor Victor Records, begeleid op piano door Spencer Clay.  Dit is de oudste opname van de song.


 


De “The Foggy Dew”, die met de Ierse Paasopstand van 1916 te maken heeft, werd geschreven door een Priester, Father O’Neill, een vriend van Commandant Éamon de Valera

“’Twas down the glen one Easter morn
To a city fair rode I.
When Ireland’s line of marching men
In squadrons passed me by.

No pipe did hum, no battle drum
Did sound its dread tattoo
But the Angelus bell o’er the Liffey’s swell
Rang out in the foggy dew.”

Covers zijn o.m. : The Clancy Brothers & Tommy Makem (1959) their first collaboration, Dubliners (1960s) , Alan Stivell (1994) , Chieftains (1995) vocal: Sinéad O’Connor, Martin Carthy (2004) , Young Dubliners (2006) , Frances Black (2006)
.



Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen